2010/04/27 10:03
[책과잡담들]
All your broken promises,
they shine like shattered stars
scattered in the inky night sky,
so beautiful to watch.
그대가 깨뜨린 약속들,
부서진 별 같이 흩어져
어둔 밤 하늘에 빛나니,
참 아름다와라.
넘넘 사랑하는 이웃 블로거, 봄녀 님의 자작시를 (원저작자의 허락 하에^^) 퍼왔다. (사실 '봄녀 님'이란 호칭은 올바른 게 아닌데, 언젠가부터 이게 입에 익어버려서 내멋대로 봄녀 님이라 불러대고 있다.)
보기에 아름답기라도 하다면.
they shine like shattered stars
scattered in the inky night sky,
so beautiful to watch.
그대가 깨뜨린 약속들,
부서진 별 같이 흩어져
어둔 밤 하늘에 빛나니,
참 아름다와라.
넘넘 사랑하는 이웃 블로거, 봄녀 님의 자작시를 (원저작자의 허락 하에^^) 퍼왔다. (사실 '봄녀 님'이란 호칭은 올바른 게 아닌데, 언젠가부터 이게 입에 익어버려서 내멋대로 봄녀 님이라 불러대고 있다.)
보기에 아름답기라도 하다면.
2010/04/25 18:27
[책과잡담들]
![]() |
마크스의 산 1 - ![]() 다카무라 가오루 지음, 정다유 옮김/손안의책(사철나무) |
이 소설을 무어라 명명해야 할까. 범죄소설? 미스터리물? 사회파 추리소설? 이 책, 『마크스의 산』(전2권)은 그 모두를 아우르는 소설이다. 따로 또 같이 흩어져 있는 터럭 같은 단서들을 끈질기게 추적하고, 자신의 삶은 뒷전으로 한 채 눈 앞의 사건에만 집중하고, 끝이 보이지 않는 듯해도 현장의 감각으로 그 너머까지 밀어붙이는 경찰의 이야기다. 굳이 장르를 구분해야 한다면, '경찰 소설'이라 하고 싶을 정도로 현장에서 뒹구는 경찰들의 삶이 진하게 담겨 있는 소설이다.
도대체 작가는 어떻게 이런 글을 써냈을까, 다 쓰고 나서 괜찮았을까 싶을 만큼 치밀하고 단단하다. 자료 수집도 결코 쉽지 않았을 터다. 책을 읽느라 밤을 새본 게 얼마만인지 모르겠다. 등장인물이 워낙 많아서 그런지 일부 캐릭터는 좀 밋밋하기도 하나, 주요 인물들만큼은 생생하게 살아 있다. 눈 앞에 그 현장이 살아 있는 것이다. 플롯 전체는 그렇게 독특하다고 할 수 없겠지만, 참신한 발상을 뛰어넘는, 그 이상의 박력이 넘친다. 멋지다, 이 소설!
아쉬운 마음에 사족을 좀 달자면.
자간을 꽤 줄인 것 같다. 자간/행간 넉넉하게 하고 서체도 키웠으면 족히 3권으로도 나왔을 듯. 글의 성격 때문인지, 빽빽한 글줄을 읽어나가는 게 의외로 긴장감을 갖게 하긴 했지만, 약간 피곤해진다.
오탈자가 제법 있다. 조사를 비롯해 문법적인 부분이야 그렇다 쳐도, 인물의 이름은 경우가 다르다고 생각한다. 각 권마다 한 곳씩 잘못된 부분이 있다. 1권에서는 주인공인 고다 유이치로의 전 아내 이름, 가노 기요코를 중간에 '유키코'라 표기했다. (기요코와의 일을 회상하는 장면에서-_-) 그리고 2권에서는... 사실 굉장히 아쉬운 부분인데, 아즈마가 린바라를 호텔 룸에서 집요하게 추궁하는 장면. 잘 나가다가 '린바라'를 '기하라'로 표기했다. 점차 긴장이 고조되어가던 참이었는데, 갑자기 기하라가 나와서 당황했다. 전후 페이지들을 살피며 혹시 내가 놓친 부분이 있나 짚어도 봤지만, 잘못 표기한 게 맞더라. 순간, 김이 샜다. ㅠㅠ
그럼에도 불구하고. 뻐근하게 재미있다. 지금까지 읽었던 일본 추리소설들이 다 시시하게 느껴질 정도로.
도대체 작가는 어떻게 이런 글을 써냈을까, 다 쓰고 나서 괜찮았을까 싶을 만큼 치밀하고 단단하다. 자료 수집도 결코 쉽지 않았을 터다. 책을 읽느라 밤을 새본 게 얼마만인지 모르겠다. 등장인물이 워낙 많아서 그런지 일부 캐릭터는 좀 밋밋하기도 하나, 주요 인물들만큼은 생생하게 살아 있다. 눈 앞에 그 현장이 살아 있는 것이다. 플롯 전체는 그렇게 독특하다고 할 수 없겠지만, 참신한 발상을 뛰어넘는, 그 이상의 박력이 넘친다. 멋지다, 이 소설!
아쉬운 마음에 사족을 좀 달자면.
자간을 꽤 줄인 것 같다. 자간/행간 넉넉하게 하고 서체도 키웠으면 족히 3권으로도 나왔을 듯. 글의 성격 때문인지, 빽빽한 글줄을 읽어나가는 게 의외로 긴장감을 갖게 하긴 했지만, 약간 피곤해진다.
오탈자가 제법 있다. 조사를 비롯해 문법적인 부분이야 그렇다 쳐도, 인물의 이름은 경우가 다르다고 생각한다. 각 권마다 한 곳씩 잘못된 부분이 있다. 1권에서는 주인공인 고다 유이치로의 전 아내 이름, 가노 기요코를 중간에 '유키코'라 표기했다. (기요코와의 일을 회상하는 장면에서-_-) 그리고 2권에서는... 사실 굉장히 아쉬운 부분인데, 아즈마가 린바라를 호텔 룸에서 집요하게 추궁하는 장면. 잘 나가다가 '린바라'를 '기하라'로 표기했다. 점차 긴장이 고조되어가던 참이었는데, 갑자기 기하라가 나와서 당황했다. 전후 페이지들을 살피며 혹시 내가 놓친 부분이 있나 짚어도 봤지만, 잘못 표기한 게 맞더라. 순간, 김이 샜다. ㅠㅠ
그럼에도 불구하고. 뻐근하게 재미있다. 지금까지 읽었던 일본 추리소설들이 다 시시하게 느껴질 정도로.
2010/04/23 10:18
[책과잡담들]
요즘 칼퇴에 재미 붙였다. 그래봤자 주 1~2회 정도는 야근하지만, 야근이 없는 날엔 가급적 일찍 집에 간다. 집에 도착하면, 간단히 정리하고, 씻고, 살림한다. 음식하고, 청소하고 등등. 때마다 행주 삶는 게 번거로워져서 행주 삶아주는 전기 포트(?)도 질렀다. 실제 가격은 좀 부담스러운데, 얼마 전 어떤 블로그에서 반값에 공구 진행하는 걸 보고 덥석. 다목적 프라이팬도 하나 필요했던 참에 그것도 질러야겠다 생각 중이다. 컨벡션 미니 오븐도 갖고 싶고, 이런저런 살림용품에 여간 욕심이 나는 게 아니다.
다시, 음식 만들기에 열 올리고 있다. 만들어 둔 반찬만 몇 가지인지 모르겠다. 다 먹지도 못하고 버릴 것들을. 한동안 꽤 시큰둥해 있던 취미였지만, 그래도 음식 만드는 것만큼 즐겁고 또 시간 잘 가는 일도 없다. 엊그제는 냉장고 정리하다가 오래된 사과 몇 알이 있길래 애플티베이스를 만들었다. 이제 곧 여름이니까. 허나 역시, 혼자서 닭볶음탕 만들어 먹는 건 좀 무리. 1인분 만들려고 했는데 결과물은 2.5인분. 많이 먹지도 못하면서 왜 이렇게 손만 큰 건지. 어릴 때부터 내게 음식 만드는 걸 가르쳐주셨던 할머니는, 우리 강아지는 손이 커서 나중에 맏며느리 되면 잘 살 거라고 하셨더랬다.
설거지와 뒷정리까지 마치고 나면, 잠시 숨을 돌렸다가 라디오를 틀어놓고 책상 앞에 앉아 이책 저책 뒤적거린다. 읽어야 할 책들은 언제나 쌓여 있다. 어떨 때는, 읽을 책을 사는 게 아니라 쌓아 둘 책을 사는 기분이 들기도 해. 공부도 할 겸 좋아하는 책을 번역해보기도 하고, 새로 산 소설들을 읽는다. 시간을 보낸다. 그러다 밤이 깊어지면 라디오를 켜 둔 채 잠든다.
이렇게, 안 하던 일을 한다. 가만히 있는 게 싫다. 조용한 시간이 눈을 치켜 뜨고 내려다 본다.
다시, 음식 만들기에 열 올리고 있다. 만들어 둔 반찬만 몇 가지인지 모르겠다. 다 먹지도 못하고 버릴 것들을. 한동안 꽤 시큰둥해 있던 취미였지만, 그래도 음식 만드는 것만큼 즐겁고 또 시간 잘 가는 일도 없다. 엊그제는 냉장고 정리하다가 오래된 사과 몇 알이 있길래 애플티베이스를 만들었다. 이제 곧 여름이니까. 허나 역시, 혼자서 닭볶음탕 만들어 먹는 건 좀 무리. 1인분 만들려고 했는데 결과물은 2.5인분. 많이 먹지도 못하면서 왜 이렇게 손만 큰 건지. 어릴 때부터 내게 음식 만드는 걸 가르쳐주셨던 할머니는, 우리 강아지는 손이 커서 나중에 맏며느리 되면 잘 살 거라고 하셨더랬다.
설거지와 뒷정리까지 마치고 나면, 잠시 숨을 돌렸다가 라디오를 틀어놓고 책상 앞에 앉아 이책 저책 뒤적거린다. 읽어야 할 책들은 언제나 쌓여 있다. 어떨 때는, 읽을 책을 사는 게 아니라 쌓아 둘 책을 사는 기분이 들기도 해. 공부도 할 겸 좋아하는 책을 번역해보기도 하고, 새로 산 소설들을 읽는다. 시간을 보낸다. 그러다 밤이 깊어지면 라디오를 켜 둔 채 잠든다.
이렇게, 안 하던 일을 한다. 가만히 있는 게 싫다. 조용한 시간이 눈을 치켜 뜨고 내려다 본다.


